48. Sa perception est maintenant infailliblement exacte. (ou : son mental ne révèle plus que la vérité).

 

Les deux traductions sont données ici car elles semblent, conjointement, donner une idée plus juste que chacune d'elles séparément. Le mot "exact" est employé dans son sens occulte et se rapporte au regard jeté par celui qui perçoit, sur tous les phénomènes. Le monde de l'illusion ou monde de la forme doit être "exactement connu". Cela signifie littéralement que la relation de toute forme avec son nom, ou mot d'où elle tire son origine, doit être estimée telle qu'elle est. Le bilan final du processus évolutif exigera que toute forme ou manifestation divine réponde exactement à son nom, ou au mot qui actionna l'impulsion originelle, suscitant ainsi l'existence d'une vie. C'est pourquoi la première traduction met l'accent sur cette idée et fait allusion aux trois facteurs suivants :

1. L'idée.
2. Le mot.
3. La forme qui en résulte.

Ceux-ci, à leur tour, impliquent inévitablement une autre triade :

1. Le temps qui les relie tous trois.
2. L'espace qui les produit tous trois.
3. L'évolution, processus de la production.

De cela résulte la démonstration de la loi et l'exact accomplissement du dessein de Dieu. C'est ce que réalise le Yogi qui a réussi à éliminer de sa conscience toutes les formes et a pris conscience de ce qui réside derrière toutes les formes. La seconde traduction révèle la manière dont il y arrive.
L'homme est polarisé sur un facteur qui n'est ni le mental ni aucune des gaines, et la substance mentale, maintenant parfaitement calme, peut donc infailliblement transmettre au cerveau physique, avec précision et sans aucune erreur, ce qui est perçu dans la lumière de la Shekinah qui jaillit du Saint des Saints, où l'homme a réussi à entrer. La vérité est connue et la cause de toutes formes se révèle dans tous les règnes de la nature. C'est ici la révélation de la véritable magie et la clé du grand œuvre magique, auquel participent tous les vrais yogis et adeptes.